Artisans at work Stained Glass
Healing at the Source was founded in 2007 by Noëlla Somerville. The Quebec native arrived in Alberta in 2000 and fell in love with the region, deciding to settle there. It was also in Alberta that she discovered her passion for crafts. She began taking professional arts courses in wood and stone carving, painting and leatherwork.
In 2012, she was introduced to the art of stained glass by her husband, who had just been commissioned to create 16 stained glass windows for the church in Janvier, located in northern Alberta. Since then, she has mastered the art form.
Noëlla Somerville is inspired by nature in the practice of her art. Her approach is particularly oriented towards indigenous culture, which is evident in her use of vivid colours and patterns.
Healing à la Source a été fondé en 2007 par Noëlla Somerville. Cette native du Québec, arrivée en 2000 en Alberta, tombe sous le charme de la région et décide de s’y installer. C’est aussi dans cette province qu’elle se découvre une passion pour l’artisanat. Elle commence alors à suivre des cours d’arts professionnels sur la sculpture sur bois et sur pierre, la peinture et la maroquinerie (travail du cuir).
En 2012, elle s’initie à l’art du vitrail auprès de son mari, qui vient de recevoir une commande pour la création de 16 vitraux devant orner les fenêtres de l’église de Janvier, située au nord de l’Alberta. Depuis, elle a acquis la maîtrise de cette discipline artistique.
Noëlla Somerville s’inspire de la nature dans la pratique de son art. Son approche est particulièrement orientée vers la culture indigène, ce qui se manifeste par l'utilisation de couleurs et de motifs très vifs.
Entrance to our workshop and boutique in Lac La Biche, AB
Inside our Économusée of stained glass
Janvier's Church window
Janvier's Church 16 windows installation
Bridgeland Distillery window
An economuseum or économusée is small-scale production of goods in a workshop environment focusing on the preservation and perpetuation of traditional skills and craftsmanship. The function of the economuseum is to promote the products of local craftspeople, create employment and in the end, promote immaterial, cultural heritage.
Shop owners provide the visiting public with information on techniques, skills, and production processes. In addition to products for sale, all economuseums have developed educational information material: historic product exhibits, present-day production samples and archive material.
The concept of the 'économusée' was born in 1992 in Quebec, Canada, and is a registered trademark of the International Economuseum Network Society.
Un économusée ou économusée est une production à petite échelle de biens dans un environnement d'atelier axé sur la préservation et la perpétuation des savoir-faire et de l'artisanat traditionnels. La fonction de l'économusée est de valoriser les produits des artisans locaux, de créer des emplois et, in fine, de valoriser le patrimoine culturel immatériel.
Les commerçants fournissent au public visiteur des informations sur les techniques, les compétences et les processus de production. En plus des produits à vendre, tous les économusées ont développé du matériel d'information pédagogique : expositions de produits historiques, échantillons de production actuelle et documents d'archives.
Le concept d'économusée est né en 1992 au Québec, Canada, et est une marque déposée de l'International Economusue Network Society.